Test: Comunicació amb el pacient: habilitats socials

10 preguntas tipo examen para Celador ICS — Convocatoria 2026

Materia de estudio

Resumen del tema con citas literales de la normativa oficial. Lee los apuntes y luego pon a prueba lo que has aprendido en el test.

El tema de la comunicació amb el pacient és transversal a tota la pràctica del celador i apareix de manera recurrent en les proves de l’ICS. Dominar les habilitats socials i comunicatives no és només una exigència deontològica: la normativa catalana i estatal estableix drets concrets dels pacients que el celador ha de conèixer i respectar en cada interacció.

Marc normatiu

Les afirmacions jurídiques d’aquest tema s’ancoren en les normes següents:

  • Carta de drets i deures dels ciutadans en relació amb la salut i l’atenció sanitària (Generalitat de Catalunya, 2001)
  • Llei 41/2002, de 14 de novembre, bàsica reguladora de l’autonomia del pacient i de drets i obligacions en matèria d’informació i documentació clínica
  • Llei 17/2010, de 3 de juny, de la llengua de signes catalana
  • Llei orgànica 3/2018, de 5 de desembre, de protecció de dades personals i garantia dels drets digitals (LOPDGDD)
  • Llei 31/1995, de 8 de novembre, de prevenció de riscos laborals (LPRL)
  • Ordre de 5 de juliol de 1971, per la qual s’aprova l’Estatut de Personal no Sanitari dels centres de l’antiga Seguretat Social (aplicable als celadors de l’ICS)

Estructura del tema

  1. Concepte i components de la comunicació
  2. Comunicació verbal i no verbal
  3. Habilitats socials aplicades al celador
  4. Drets del pacient vinculats a la comunicació
  5. Confidencialitat i protecció de dades
  6. Accessibilitat comunicativa: llengua de signes

Conceptes clau

Comunicació: definició i elements

La comunicació és el procés d’intercanvi d’informació entre un emissor i un receptor a través d’un canal i un codi compartit. Els elements bàsics són:

  • Emissor: qui transmet el missatge
  • Receptor: qui el rep i el descodifica
  • Missatge: contingut transmès
  • Canal: mitjà de transmissió (oral, escrit, gestual)
  • Codi: sistema de signes compartit (llengua, gestos)
  • Context: situació en què es produeix l’intercanvi
  • Retroalimentació (feedback): resposta del receptor que confirma la recepció

Comunicació verbal

Fa referència al contingut lingüístic: les paraules, el vocabulari i l’estructura del missatge. En l’àmbit sanitari, el celador ha d’usar un llenguatge clar, senzill i adaptat al nivell del pacient, evitant tecnicismes innecessaris.

Comunicació no verbal

Segons els estudis de Mehrabian (1967), en la comunicació cara a cara:

  • El 55 % del missatge es transmet per llenguatge corporal (postura, gestos, expressió facial)
  • El 38 % per elements paraverbals (to, volum, ritme de la veu)
  • El 7 % pel contingut verbal (les paraules en si mateixes)

Aquests percentatges s’apliquen específicament a la transmissió d’actituds i sentiments, no a qualsevol tipus de missatge. És una dada molt preguntada en els exàmens.

Els components no verbals més rellevants per al celador:

  • Contacte visual: mostra atenció i genera confiança
  • Expressió facial: ha de ser neutra o amable, mai hostil
  • Postura corporal: oberta, no creuada de braços
  • Proxèmica: gestió de l’espai personal (distància adequada)
  • Paralingüística: to de veu, velocitat, pauses

Escolta activa

L’escolta activa és la disposició conscient a comprendre el missatge del pacient, tant en el contingut com en l’emoció. Implica:

  • Mantenir el contacte visual
  • No interrompre
  • Fer gestos d’assentiment
  • Reformular o resumir el que s’ha dit per confirmar la comprensió
  • Evitar distraccions

Empatia

Capacitat de comprendre i compartir els sentiments de l’altra persona sense perdre la pròpia perspectiva professional. No és sinònim de simpatia. El celador ha de mostrar empatia sense establir vincles afectius que comprometin la seva objectivitat.

Assertivitat

Habilitat per expressar opinions, necessitats i límits de manera clara i respectuosa, sense passivitat ni agressivitat. El celador ha de ser assertiu quan, per exemple, ha d’explicar a un pacient que no pot realitzar una tasca que no li correspon.

Barreres de la comunicació

  • Físiques: soroll ambiental, distància excessiva
  • Semàntiques: ús de tecnicismes o idiomes no compartits
  • Psicològiques: prejudicis, estats emocionals alterats
  • Culturals: diferències en codis gestuals o valors
  • Fisiològiques: sordesa, afàsia, deteriorament cognitiu

Drets del pacient vinculats a la comunicació

Dret a la informació (Llei 41/2002)

L’art. 4 de la Llei 41/2002 reconeix el dret del pacient a rebre informació sobre la seva situació de salut. Aquesta informació ha de ser veraç, comprensible i adequada a les seves necessitats.

L’art. 5 estableix que el titular del dret a la informació és el pacient. Pot designar persones per rebre-la, i pot renunciar expressament a ser informat.

Atenció: el celador no és el professional responsable de proporcionar informació clínica. La seva funció comunicativa es limita a orientar, acompanyar i transmetre missatges bàsics de caràcter no clínic.

Dret a la intimitat i confidencialitat

L’art. 7 de la Llei 41/2002 garanteix el dret del pacient a la confidencialitat de tota la informació relacionada amb el seu procés assistencial.

La LOPDGDD (LO 3/2018) reforça la protecció de les dades de salut, que es consideren dades especialment protegides (art. 9). El celador que accedeixi o divulgui informació sobre l’estat de salut d’un pacient sense autorització pot incórrer en responsabilitat legal.

Carta de drets i deures (Generalitat de Catalunya, 2001)

La Carta catalana reconeix, entre d’altres:

  • Dret a ser tractat amb respecte a la dignitat i sense discriminació
  • Dret a rebre informació en un idioma comprensible
  • Dret a la confidencialitat de les dades sanitàries
  • Dret a formular queixes i suggeriments

Aquests drets obliguen el celador a mantenir una actitud respectuosa i a no fer comentaris sobre els pacients fora del context estrictament professional.

Llengua de signes catalana (Llei 17/2010)

La Llei 17/2010, de 3 de juny, reconeix la llengua de signes catalana com a llengua pròpia de les persones sordes i sordcegues de Catalunya. L’art. 1 estableix l’objecte de la llei: reconèixer i protegir la llengua de signes catalana i garantir-ne l’ús en l’àmbit públic, inclòs el sanitari.

El celador ha de conèixer l’existència d’aquest dret i facilitar l’accés a intèrprets o recursos de comunicació alternativa quan el pacient ho requereixi.


Funcions comunicatives del celador segons l’Estatut de 1971

L’Ordre de 5 de juliol de 1971 (Estatut de Personal no Sanitari) estableix les funcions del celador, entre les quals hi ha:

  • Informar els malalts i familiars sobre la ubicació dels serveis del centre
  • Traslladar avisos i comunicacions internes
  • Atendre el públic i orientar-lo

Aquestes funcions delimiten l’àmbit comunicatiu del celador: informació logística i d’orientació, mai informació clínica o diagnòstica.


Dades numèriques i terminis més preguntats

ConcepteDada
  • Mehrabian (1967): 55 % corporal / 38 % paraverbal / 7 % verbal
  • Llei 41/2002: aprovada el 14 de novembre de 2002
  • Llei 17/2010: aprovada el 3 de juny de 2010 (DOGC)
  • LOPDGDD: aprovada el 5 de desembre de 2018
  • Llei 31/1995 (LPRL): aprovada el 8 de novembre de 1995
  • Ordre de 1971: 5 de juliol de 1971

Errors típics de l’opositor

  • Confondre empatia amb simpatia: l’empatia és comprensió professional; la simpatia és afinitat personal.
  • Creure que el celador pot donar informació clínica: no pot. Només orienta i trasllada comunicacions.
  • Invertir els percentatges de Mehrabian: el 55 % és corporal, no verbal.
  • Pensar que el dret a la informació (art. 4 Llei 41/2002) correspon als familiars per defecte: el titular és el pacient.
  • Oblidar que les dades de salut són especialment protegides per la LOPDGDD, no simplement “dades personals”.

Trucs mnemotècnics

  • “55-38-7”: recorda-ho com “el cos mana, la veu acompanya, les paraules pesen poc” → 55 cos / 38 veu / 7 paraules.
  • Llei 41/2002: “quaranta-un drets del pacient” → any 2002, novembre.
  • LOPDGDD = LO 3/2018: “la tercera llei orgànica del 2018” protegeix les dades.
  • Funcions del celador: recorda “LOTI”Logística, Orientació, Traslladar avisos, Informar de serveis. Mai diagnòstic ni clínica.
  • Carta catalana 2001: “l’any que va entrar l’euro a les butxaques, Catalunya va posar drets als pacients”.

Pon a prueba lo que has aprendido

10
preguntas tipo examen

Cada pregunta incluye referencia legal exacta

Preguntas de este test

Estas son las 10 preguntas que componen el test de este tema. Las respuestas correctas y la explicación detallada se revelan al completar el test arriba.

  1. Quin percentatge de la comunicació interpersonal correspon al llenguatge no verbal, segons els estudis d'Albert Mehrabian?

    • A) Un 55% correspon al llenguatge corporal i un 38% al to de veu
    • B) Un 70% correspon a les paraules i un 30% als gestos
    • C) Un 50% correspon a les paraules i un 50% al to de veu
    • D) Un 80% correspon al to de veu i un 20% als gestos

    Referencia: Estudis de comunicació no verbal (Mehrabian, 1967) , Regla 55-38-7

  2. L'escolta activa implica, entre d'altres tècniques:

    • A) Interrompre el pacient per donar consells ràpids
    • B) Parafrasejar el que diu el pacient, mantenir contacte visual i fer preguntes obertes
    • C) Escoltar en silenci sense donar cap retroalimentació
    • D) Canviar de tema per distreure el pacient de les seves preocupacions

    Referencia: Carta de drets i deures dels ciutadans en relació amb la salut i l'atenció sanitària (2001, Generalitat de Catalunya) , Principis d'atenció centrada en la persona

  3. Quina de les següents és una barrera de comunicació de tipus semàntic?

    • A) El soroll ambiental a la sala d'espera
    • B) L'ús de terminologia mèdica complexa amb un pacient sense formació sanitària
    • C) L'ansietat del pacient davant una intervenció
    • D) La manca d'il·luminació en la consulta

    Referencia: Llei 41/2002, de 14 de novembre, bàsica reguladora de l'autonomia del pacient , Art. 4 (dret a la informació comprensible)

  4. L'empatia en l'àmbit sanitari consisteix a:

    • A) Sentir llàstima pel pacient i actuar de manera protectora
    • B) Estar d'acord amb tot el que diu el pacient per evitar conflictes
    • C) Comprendre la situació emocional del pacient des de la seva perspectiva, sense perdre l'objectivitat professional
    • D) Compartir experiències personals similars amb el pacient

    Referencia: Carta de drets i deures dels ciutadans en relació amb la salut i l'atenció sanitària , Dret a un tracte digne i respectuós

  5. En la comunicació amb un pacient amb dèficit auditiu, el celador hauria de:

    • A) Parlar més fort i ràpidament perquè rebi el missatge
    • B) Evitar comunicar-se directament i buscar sempre un familiar
    • C) Situar-se de cara al pacient, vocalitzar clarament i utilitzar suport visual o gestual si cal
    • D) Escriure tot en un paper i no parlar en cap moment

    Referencia: Llei 17/2010, de 3 de juny, de la llengua de signes catalana , Art. 2 (dret a la comunicació accessible)

  6. Quina de les següents actituds del celador dificulta la relació d'ajuda amb el pacient?

    • A) Mostrar acceptació incondicional cap a la persona del pacient
    • B) Emetre judicis de valor sobre la conducta o l'estil de vida del pacient
    • C) Respectar els silencis del pacient durant la conversa
    • D) Mantenir la confidencialitat de la informació del pacient

    Referencia: Llei orgànica 3/2018, de 5 de desembre, de protecció de dades personals (LOPDGDD) , Art. 9 (dades de salut com a categoria especial)

  7. Davant un pacient agressiu verbalment, la primera actuació del celador hauria de ser:

    • A) Respondre amb fermesa i elevar el to de veu per imposar autoritat
    • B) Ignorar el pacient i marxar de la zona
    • C) Mantenir la calma, escoltar activament i intentar reconduir la situació amb empatia, sol·licitant ajuda si cal
    • D) Amenaçar amb trucar a seguretat immediatament

    Referencia: Llei 31/1995, de 8 de novembre, de prevenció de riscos laborals , Art. 14 (dret a la protecció eficaç) i protocols d'agressions ICS

  8. Quin element de la comunicació verbal és més rellevant en l'atenció al pacient?

    • A) Utilitzar un vocabulari tècnic per transmetre professionalitat
    • B) Parlar el més ràpid possible per estalviar temps
    • C) Adaptar el llenguatge al nivell de comprensió del pacient, amb claredat i senzillesa
    • D) Repetir la mateixa frase fins que el pacient la comprengui

    Referencia: Llei 41/2002, de 14 de novembre, bàsica reguladora de l'autonomia del pacient , Art. 4.2

  9. L'assertivitat en la comunicació professional del celador implica:

    • A) Dir sempre que sí a les peticions dels pacients i companys
    • B) Expressar opinions i necessitats de manera clara i respectuosa, respectant els drets dels altres
    • C) Imposar el criteri propi per sobre del dels companys d'equip
    • D) Evitar qualsevol conflicte, encara que això perjudiqui l'atenció al pacient

    Referencia: Ordre de 5 de juliol de 1971 (Estatut de Personal no Sanitari) , Art. 14 (funcions i relació amb l'equip)

  10. En l'acompanyament d'un pacient terminal, el celador hauria de prioritzar:

    • A) Evitar el contacte amb el pacient per no interferir en la feina del personal sanitari
    • B) Donar consells al pacient sobre com afrontar la seva situació
    • C) El respecte a la dignitat del pacient, la presència silenciosa i empàtica, i el suport en les necessitats bàsiques
    • D) Parlar amb la família sobre el pronòstic del pacient

    Referencia: Llei 41/2002, de 14 de novembre, bàsica reguladora de l'autonomia del pacient , Art. 2.1 (dignitat de la persona) i Art. 7 (dret a la intimitat)