Materia de estudio
Resumen del tema con citas literales de la normativa oficial. Lee los apuntes y luego pon a prueba lo que has aprendido en el test.
El Tema 20 forma parte del plan de estudios aprobado por la Orden DEF/1756/2016, de 28 de octubre, que regula la enseñanza de formación para el acceso a las escalas de tropa y marinería. El inglés básico aparece como materia transversal en dicho plan, orientada a la comprensión de documentos, órdenes y comunicaciones en entornos operativos multinacionales. Dominar este bloque es imprescindible para superar las pruebas de selección y para el desempeño real de las funciones militares.
Marco normativo
La Orden DEF/1756/2016, de 28 de octubre (BOE núm. 268, de 5 de noviembre de 2016) aprueba el plan de estudios de la enseñanza de formación para el acceso a las escalas de tropa y marinería de las Fuerzas Armadas españolas. Este plan incluye el inglés básico como área de conocimiento obligatoria, con el objetivo de que el futuro militar pueda desenvolverse en misiones internacionales y entender documentación técnica en lengua inglesa.
Estructura del tema
El tema se articula en tres grandes bloques:
- Comprensión lectora en inglés: capacidad de entender textos escritos en inglés de nivel básico (equivalente aproximado al A2-B1 del Marco Común Europeo de Referencia).
- Vocabulario básico militar y general: términos y expresiones propios del ámbito castrense y del lenguaje cotidiano.
- Gramática elemental inglesa: estructuras gramaticales fundamentales para interpretar y producir frases simples.
Comprensión lectora en inglés
Estrategias de lectura
Para responder preguntas de comprensión lectora en el examen, aplica estas técnicas:
- Skimming: lectura rápida para captar la idea general del texto.
- Scanning: búsqueda de información concreta (fechas, nombres, cifras).
- Contexto: deducir el significado de palabras desconocidas por el contexto de la frase.
Tipos de texto habituales en el examen
- Órdenes y comunicados militares breves.
- Instrucciones de seguridad o de uso de equipos.
- Noticias o extractos informativos sobre operaciones internacionales.
- Señales y carteles en inglés (muy frecuentes en bases de la OTAN).
Claves para la comprensión
- Identifica el sujeto, el verbo y el complemento de cada oración.
- Presta atención a los conectores: however (sin embargo), therefore (por tanto), although (aunque), in addition (además).
- Los falsos amigos más frecuentes en contexto militar:
- actual = real (no “actual” en español)
- eventually = finalmente (no “eventualmente”)
- assist = ayudar (no “asistir” en el sentido de acudir)
Vocabulario básico militar
Rangos y personal
- Officer = oficial
- Soldier / Trooper = soldado
- Sergeant = sargento
- Commander = comandante / jefe
- General = general
- Recruit = recluta
- Squad = escuadra
- Platoon = pelotón
- Company = compañía
- Battalion = batallón
- Regiment = regimiento
- Brigade = brigada
Armamento y equipo
- Rifle = fusil
- Ammunition = munición
- Helmet = casco
- Vest / Body armor = chaleco antibalas
- Weapon = arma
- Grenade = granada
- Vehicle = vehículo
- Aircraft = aeronave
- Ship / Vessel = buque / embarcación
- Headquarters (HQ) = cuartel general
Operaciones y misiones
- Mission = misión
- Patrol = patrulla
- Deployment = despliegue
- Ceasefire = alto el fuego
- Reconnaissance = reconocimiento
- Ambush = emboscada
- Retreat = retirada
- Advance = avance
- Order = orden
- Command = mando / comando
- Ally = aliado
- Enemy = enemigo
- Threat = amenaza
- Target = objetivo
- Perimeter = perímetro
Vocabulario general de uso frecuente
- Identification = identificación
- Emergency = emergencia
- Evacuation = evacuación
- Report = informe / parte
- Training = entrenamiento / formación
- Duty = servicio / deber
- Permission / Leave = permiso
- Regulation = reglamento
- Uniform = uniforme
- Base / Camp = base / campamento
Gramática elemental inglesa
El verbo to be (ser / estar)
| Forma | Español |
|---|
(Evitamos tabla; se presenta como lista)
- I am = yo soy / estoy
- You are = tú eres / estás
- He / She / It is = él / ella es / está
- We are = nosotros somos / estamos
- They are = ellos son / están
Negación: se añade not → I am not, He is not (contracción: isn’t). Pregunta: se invierte el orden → Are you a soldier?
Presente simple
Se usa para acciones habituales o hechos permanentes.
- Afirmativa: The soldier patrols the area every day.
- Negativa: He does not (doesn’t) carry a rifle.
- Interrogativa: Does she speak English?
Regla clave: en tercera persona del singular (he, she, it) se añade -s o -es al verbo.
Presente continuo
Se usa para acciones que ocurren en el momento.
- Estructura: sujeto + am/is/are + verbo-ing
- Ejemplo: The troops are advancing towards the base.
Pasado simple
Se usa para acciones terminadas en el pasado.
- Verbos regulares: añaden -ed → patrol → patrolled
- Verbos irregulares más frecuentes en contexto militar:
- go → went (ir)
- come → came (venir)
- take → took (tomar)
- give → gave (dar)
- see → saw (ver)
- send → sent (enviar)
- find → found (encontrar)
Futuro con will
- Estructura: sujeto + will + infinitivo
- Ejemplo: The unit will deploy next week.
- Negación: will not (contracción: won’t)
Pronombres personales y posesivos
- Personales sujeto: I, you, he, she, it, we, they
- Posesivos adjetivos: my, your, his, her, its, our, their
- Ejemplo: My unit is ready. Their mission starts at dawn.
Preposiciones de lugar más frecuentes
- in = en (interior) → in the base
- on = sobre → on the map
- at = en (punto concreto) → at the checkpoint
- near = cerca de → near the border
- behind = detrás de
- in front of = delante de
Datos y cifras que más se preguntan
- La Orden DEF/1756/2016 fue publicada en el BOE núm. 268 de 5 de noviembre de 2016.
- El inglés básico se encuadra en el plan de estudios de formación para el acceso a las escalas de tropa y marinería (no a suboficiales ni oficiales).
- El nivel de referencia exigido es básico, equivalente al entorno A2-B1 del Marco Común Europeo.
Errores típicos del opositor
- Confundir order (orden, mandato) con command (mando, estructura de mando): ambos son correctos en contexto militar pero con matices distintos.
- Olvidar la -s de tercera persona en presente simple: He patrol ✗ → He patrols ✓.
- Traducir eventually como “eventualmente” (posiblemente): significa finalmente o al final.
- Confundir platoon (pelotón) con squad (escuadra): el pelotón es una unidad mayor que la escuadra.
- Usar will para planes ya decididos en lugar del presente continuo: en inglés coloquial militar se prefiere The unit is deploying tomorrow para planes confirmados.
Trucos mnemotécnicos
- BRASS (técnica de tiro en inglés, usada en la OTAN): Breathe, Relax, Aim, Sight, Squeeze. Sirve para recordar que el vocabulario OTAN es íntegramente en inglés.
- Para recordar los tiempos verbales: “Hábito = Simple / Ahora = Continuo / Ayer = Pasado / Mañana = Will”.
- Para los falsos amigos: “ACTual = REAl” (ambas tienen cuatro letras en la parte clave).
- Para los rangos de menor a mayor: R-S-S-L-C-M-T-C-B-G-G → Recruit, Squad, Sergeant, Lieutenant, Captain, Major, Colonel, Brigadier, General (adaptado al contexto OTAN).
- La Orden DEF/1756/2016: recuerda “1756 = año de nacimiento de Mozart”, compositor de orden y estructura, igual que esta norma ordena el plan de estudios.